A Rózsaszín Párduc

Bakancslistához adom
The Pink Panther
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott amerikai vígjáték, 115 perc, 1963

Értékelés:

121 szavazatból
Szerinted?

Egy felsőtízezerbeli partin a következő emberek vegyülnek el a tömegben: egy arab emírségbeli gyönyörű hercegnő, aki a földkerekség legértékesebb gyémántjának, a "rózsaszínű párducnak" a tulajdonosa; Charles, aki életművész, amolyan Don Juan, csak ügyesebb nála: nem hágcsókon mászik fel a nőkhöz, nem párbajozik, hanem Ferrarin érkezik, minden női lakosztályhoz kulcsa van, s teszi mindezt a legszélesebb nyilvánosság tudtával; valamint Clouseau felügyelő, akinek szakmai hozzáértéséről az a vélemény alakult ki egyik felettesében még, a törvény balkezében, hogy "adjon nekem valaki tíz olyan embert, mint Clouseau, és én lerombolom a világot". Csoda, ha ezek után eltűnik a hercegnő gyémántja?
Forgalmazó: Örökmozgó

Stáblista:

Szereplők

Jacques Clouseau felügyelő
Sir Charles Lytton
Dala hercegnő
George Lytton
Simone Clouseau
Angela Dunning

Hozzászólások

Szerinted?
9/10
SUDO 2023 szept. 17. - 11:05:58 9/10
Nagyon jó kis film
sawyerx 2023 jan. 02. - 19:40:43 Előzmény flash007
Azért, mert az eredeti szinkront nem használhatja fel az a tévé vagy forgalmazó, ahol te láttad, így kénytelen újat csináltatni hozzá. A kiakadásod második felének fuss neki még egyszer, el vagy tévedve :D
flash007 2022 dec. 25. - 14:50:47
Na, ilyen az amikor tehetségtelen seggfejek szinkron rendezőnek hiszik magukat, és teljesen tönkre tesznek egy filmet !!!!! Egy alkotás megrongálása BÜNCSELEKMÉNY !!!! Ki volt ez az aljas gazember ??? ..és egyáltalán miért kellett egy zseniális szinkronhoz hozzányúlni ????
3/10
Révész István 2022 ápr. 02. - 13:00:44 3/10
Nem tudom miért istenítik ezt az eredeti filmet. Én megnéztem ezt és a felújított Steve Martion félét is. Én az újon szétröhögtem magam, míg ez a régi unalmas volt, tele sok felesleges résszel és nem is volt vicces.
ildiko.taylor 2021 okt. 16. - 11:43:48
Férjét csaló tolvaj.
Milyen szimpatikus karakter...
Péterrrrrr 2021 jún. 08. - 19:32:33
Ez a sok vájt füllel megáldott kommentelő... Nincs semmi baj az új szinkronhanggal.
Péterrrrrr 2021 jún. 08. - 19:17:45 Előzmény Dalmát
Rossz lehet ennyire kritikus szemmel és füllel nézni illetve hallani a világot, mint neked van.
_goldie_ 2017 máj. 14. - 17:39:35
uzi9mm 2015 aug. 29. - 20:22:12
Ma adja az M3-om vajon melyik szinkronnal?
5/10
5i 2015 jan. 19. - 17:35:13 5/10
Elsõ dolog: Sajna ezzel a szinkronnal nézhetetlen lett, hiányzik a lényeg, az akcentusa!!!
Második: Ez a rész nem annyira jó, mint a többi, tele van felesleges idõhúzó, nyálas pacsuli bájolgással.
Látszik, hogy itt még nem tudták eldönteni, hogy poénos krimi, vagy kifejezetten Sellersre kiélezett vígjáték legyen-e. Szerencsére a többi résznél eme utóbbi mellett döntöttek.
A legjobb rész(eredeti szinkronnal) az, amikor a diliházban kezdõdik(meglátogatja volt felettesét).:-)
olahmiki1959 2015 jan. 19. - 01:12:05
Én nem tudom, mi a francnak kell újból-és újból leszinkronizálni a filmeket, - ha jól emlékszem, egyszer olvastam, hogy jogdíj problémák miatt ehhez állítólag ragaszkodnak a film eredeti tulajdonosai, vagy készítõi - igen ám, csak akkor hogy van az, hogy vannak klasszikus, 40-50 évvel ezelõtt leszinkronizált filmek, - Casablanca, Az öreg halász és a tenger, Moby Dick, A 12 dühös ember, - amiknek viszont megmaradhatott a régi szinkronja?...:)
Itt is teljes a fejetlenség...
ways 2015 jan. 18. - 22:36:14
Ez a 4 féle szinkron közül a harmadik, Szombathy Gyulával. Nem rossz, de a legjobb az az elsõ, 1977-es Márkus László féle.
Itt a 4 féle szinkronok adatai:
http://iszdb.hu/?szinkron=6847
sziszi.chi 2015 jan. 18. - 21:48:14 Előzmény olahmiki1959
Végre, de ez a szinkron tragédia! Ezzel tönkre vágták a filmet, inkább vették volna meg az eredeti magyar szinkront.
tik1 2015 jan. 18. - 21:39:55
Hiányzik belõle az a védjeggye vált akcentus..
olahmiki1959 2015 jan. 17. - 19:13:48
Na végre leadják az eredetit, nem a Steve Martin-féle ripacskodást.:D
6/10
Dalmát 2015 jan. 06. - 22:43:38 6/10
Ebben a részben és a Felügyelõ életveszélyben címû következõ Clouseau moziban még az erdetiben sincs akcentusa a fõszereplõnek, úgyhogy ha létezett az a bizonyos Márkus Lászlós szinkron az elsõ film esetében, elég fura lenne, ha a magyar változatban franciásan beszélne. Peter Sellers csak a harmadik Clouseau történettõl kezdte a francia akcentust, amit a magyar szinkronban Márkus László zseniálisan, bár néha következetlenül adott vissza (pl. a majom szót többnyire "mazsom"-nak ejti, de egyszer "madzsom"-ot mond.)
10/10
fredi60 2013 jan. 07. - 15:42:25 10/10
Aki esetleg nem ismeri a Márkus-féle szinkront.
Igaz, a részlet a második részbõl (A Rózsaszin Párdüsz visszatér) van:
http://www.youtube.com/watch?v=9mgSJWp4UD8a
Hatnull 2013 jan. 05. - 17:04:46 Előzmény NANU..! NANU..!
Ennél szarabb idõpontban nem lehetne leadni? Mondjuk hajnali négykor?
user11 2012 okt. 20. - 22:25:30
A legendás autósüldözési jelenet a jelmezbál után. A kocsmából kiballagó öregemberrel:

http://www.youtube.com/watch?v=Rnf4v5mqHes

Zseniális!
9/10
A tábornok 2010 jún. 08. - 21:12:51 9/10
Ennél a filmnél a Gálvölgyis szinkron is újraszinkron. Valamikor létezett hozzá Márkus László-féle szinkron, de azt sajnos lehetetlenség beszerezni. A Szombathy Gyula, Szacsvay László szinkronok gyengére sikeredtek.
Összes hozzászólás