A Hely

Értékelés:

17 szavazatból
Szerinted?

A Hely bepillantást enged a kulisszák mögötti világba, oda, ahová mindenki vágyakozik, de soha nem juthat el. A kulisszák titkainak felfedését egy mozgó stúdió teszi lehetővé, amelynek révén helyszíni beszámoló készül a metróalagút Duna alatti fúrásáról, a színházi- és koncert-színfalak mögötti életről, a tűzoltóság, a rendőrség, a légi mentők bevetéseiről, a Sziget Fesztivál előkészületeiről, az áruházak, csarnokok üzemi területeiről, valamint egy tudományos kutatóműhelyről is, munka közben. A műsorban előre fölvett riportok és archív felvételek is hallhatók, amelyekre a helyszínen reagálnak a műsor szereplői.

Stáblista:

Alkotók

Hozzászólások

Szerinted?
Jicak Sharen 2015 okt. 22. - 12:18:39
Gratulálunk! Farkas Erika mai akadémiai riportja végén 5 mondatban, "csak" háromszor hangzott el a "baromi" jelzõ. Biztosan még érettségije sincs a hölgynek. Legalább is magyar nyelv és irodalomból! Ilyen silány, lapos és primitív nyel használattal ritkán találkoztam. A ámultkor azt mondta, hogy "megütötte a szemem"! Ha nem ismeri a közmondást ne használja!
Milyen munkavédelem van ott, ahol a dolgozójuk szemét veszélyezteti valami. Ha már a dolgozójukat nem védik, legalább a hallgatókat védjék meg a nyelvrongálástól a MR vezetõi. Távolítsák már el azt az "ivarérett" hölgyet a mikrofon közelébõl. Az emberre alkotott ivarérett jelzõ ugyan csak Farkas nyelvújítása.
Scilla0000 2015 máj. 27. - 20:50:55
Szívembõl szóltak az elõttem kommentelõk, de sajnos hiába, az illetékeseknek nincs füle!
Mihalovic7 2014 aug. 07. - 11:48:57
Borzalmasan beszél magyarul a Farkas Erika. A szókincse szégyenletesen gyenge. Illene tudni, hogy csak az asszonyok terhesek (de inkább szerintem állapotosak, vagy más állapotosak), az emlõsállat vemhes!!! Az emlõsállat nem szül, hanem ellik! Miért nem készül fel egy kicsit a riportjaira. Ezek a kiszólások nem szellemesek vagy, ahogy ö gondolja "jó pofik" hanem primitívek. Az állatokra és az emberre vonatkozó jelzõket még egy írástudatlan paraszt bácsi sem keveri össze. Korábban hallottam tõle ilyet, hogy „ivarérett férfi”. Ezt csak állatra használjuk. Kérem, a riporternõt ennyire már ne állatiasodjon le. Ha hölgy férje ivarérett, akkor az nem a férje, hanem a bikája.
A hölgy a magyar nyelv gyilkosa. Más. Ne használjon az közmondást, aki azt nem ismeri! A pécsi rendõrségi riportjában azt mondta, hogy " megütötte a szemem". Nahát! Remélem nem verte ki a szemét. Ilyen közmondás nincs! Erikának nincs füle a közmondásokra, azért mond ilyen sületlenségeket.
Azt, hogy az aki, ami és az amely szót nem tuja mikor kell használni, ezt már megszoktam. Ezt nagyon sok magyar keveri. Nem tudom, hogy a riporternõ hol szerezte a magyar szakos tanárnõ diplomáját. Szégyellje magát az is aki adta. Jobb lenne, ha ezt nem is emlegetné.
Egy nem magyaranyanyelvû, de a magyar nyelvet szeretõ mûszaki végzettségû hallgató.
rellapu 2013 júl. 31. - 11:25:45 Előzmény Melchiades333
Szerintem is idegesitõ F.E.
szonya1 2013 júl. 15. - 12:52:45
Gratulálok a mûsorvezetõnõ szakértelméhez az általa választott témakörben. Megtudtuk, hogy naponta kétszer meg kell etetni a teheneket, a tejet hûteni kell, mi lesz az állatokkal, ha kiöregednek, stb.

- Bikájuk van-e?
- Nincs.
- Akkor hogy esnek teherbe a tehenek?

:))
1/10
Melchiades333 2013 máj. 17. - 15:31:48 1/10
Tök jó is lehetne ez a mûsor, ha nem egy ilyen rettenetes irritáló, dilettáns nõ vezetné.