Téma: Acu hercegnõ

offtopic
dorombka 2013 jan. 08. - 15:15:05
(133/1793)
Íme

A link uaz, mint az elõbb.
Ott rá lehet kattintani a névre, hogy is néz ki az illetõ.
http://asianwiki.com/Atsuhime

egyenlõre nem keresgetek, mert még nem néztem semmit a filmbõl.Felvettem, majd késõbb pótolom.
Ugek 2013 jan. 08. - 14:58:17 Előzmény dorombka
(132/1793)
Ügyes vagy! Tedd hozzá a többi szereplõt is (igaz, róluk nem közölnek képet, de akit érdekel utánuk nézhet)!
Ugek 2013 jan. 08. - 14:54:45 Előzmény reay
(131/1793)
Jogos a két pötty! Itt kottából dolgoztam, így a hibában csekély szerepem van. Köszi a kiigazítást!
Ugek 2013 jan. 08. - 14:17:16
(130/1793)
"VAZULLUS", akár többször is!
andros 2013 jan. 08. - 13:30:42
(129/1793)
ûdv,
tegnap értem haza elnyújtott szabimból és meglepetten olvasom,hogy ismét ázsiai(japán ezúttal) történelmi sorozatot vetit az m1,
ezzel kapcsolatos elsõ hsz-om :jó lenne visszanézni az elsõ részt,ha valakinek sikerülne belinkelni,nem bánnám:-)
Dalinka 2013 jan. 08. - 10:49:19
(128/1793)
Köszi, még nagyon tájékozatlan vagyok Japán ügyileg! :)
Dalinka 2013 jan. 08. - 09:28:09
(127/1793)
No, ennyire mély benyomást hagyott benned az elsõ rész? :D

Nehéz lesz nem hasonlitgatni a koreai sorozatokkal, de azért megpróbálok elvonatkoztatni tõlük. Igaz még az elején vagyunk, de a gyönyörû betétdalokat kicsit hiányoltam. De ez még idõvel változhat.
notni 2013 jan. 08. - 07:38:39
(126/1793)
A szamurájokról rengeteg – mesterségesen gerjesztett – mítosz él. A szamurájok olyanok voltak min mi. Voltak köztük becsületesek, hûségesek, de kapzsi gazemberek is. Emellett általában piperkõcök, gõgösek, hiúk voltak, és többségükben nem vetették meg a fiatal fiúkat sem….
Akik valóban olyanok voltak mint amilyennek a szamurályokat képzeljük, azok a kensei-k (a kardok szentjei) voltak.
9/10
Ljerk 2013 jan. 08. - 06:40:37 9/10
(125/1793)
Azért ezt néhány tucat angol és magyar nyelvû szócikk elolvasása után bonyolultabbnak gondolom. A legfontosabb, hogy ugyanúgy ahogy Sillában, két részre osztódott a társadalom.

A két rész, osztály, kaszt vagy nevezhetjük földmûves-nemes kettéosztás - közt nincs átjárás (nagyon ritka a kivétel). A szamurájok nemcsak követhetik hûbérurukat, hanem õk maguk is lehetnek azok, mint ahogy a filmben is látjuk Acu édesapjánál (õ nemcsak szamuráj, hanem tartomány vezetõ azaz daimjó is, de vannak õt követõ szamurájok is mint Acu új barátjának családja).

A felsõbb osztály alaptagjai a szamurájok, a vagyontalan szamurájok adják a katonai erõt, a vagyonosabbak elöljáróként vagy még magasabban daimjóként maguk is urak az urak közt. A leghatalmasabb szamuráj klánok pedig befolyásolhatták a császári család és az udvari nemesség, valamint az uralkodó Tokugava sógunok döntéseit.

Még bonyolultabb hierarchia van a felsõ osztályban - Kyotoban él a császár és udvartartása, Edoban a valódi fõvárosban pedig a sógunátus - élükön az uralkodó klánnal a Tokugavákkal, ezeket nem is tudom részletezni mert az udvari hierarchiák átláthatatlanok. Több nagy kláncsoport létezik még, amelyek szintén több szamuráj családból állnak.

A második legerõsebb csoport a Tozamake, azon belül a Shimazu klán az akinek a vezetõjét Acu édesapja követi. Ha jól vettem ki a filmbõl, akkor a Shimazu klánhoz 4 daimjó tartozik és az egyik daimjó Acu édesapja. Maga a Tozamake nem is klán eredeti értelemben, mivel a Tokugava klán nemcsak erõsség szerint csoportosította a daimjókat, hanem aszerint is, hogy a Tokugavák hatalomátvétele elõtt milyen kapcsolatban voltak velük. Rokoni, baráti vagy nem ellenséges - ez utóbbiak gyûjtõneve a Tozamake.

Egyértelmû magyar megfelelõje nincs ennek a hierachiának, hiszen például a szamurájok a nemeseknek felelhetnének meg, de mégsem - hiszen egy kisebb korszak kivételével nem adományoztak szamuráj címet, csak örökölni lehetett. Valamint akárcsak Sillában a hwarangoknak, a szamurájoknak is az európai lovagoktól vagy haduraktól eltérõ hitvallásuk (jog, kötelesség, eszmény, viselkedés) volt. Ezért csak hosszan taglalva lehet közelítõ képet adni ezekrõl a viszonyokról - én is csak próbálom átlátni, remélem azért nagy szarvashibákat nem ejtek közben. :)
UsagiYojimbo 2013 jan. 08. - 01:17:51
(124/1793)
Ha már szóba hoztam az évszámokat, nem tudom mindenkinek világos-e, hogy a Morrison-incidens idején Okacu kb 1,5-2 éves volt... Az epizód végén meg olyan 10-12...
offtopic
UsagiYojimbo 2013 jan. 07. - 22:35:44
(123/1793)
Jó szemed van!
UsagiYojimbo 2013 jan. 07. - 22:32:05
(122/1793)
Belenéztem a felvételbe, szerintem csapnivaló...

!SPOILER!

Kihagyták az eredetiben meglévõ feliratokat, így az évszámokat/dátumokat, illetve egyes fontosabb szereplõk/helyszínek nevét. (Ilyet csináltak koreai sorozatokkal is...)

Pár dolog félre volt fordítva, pl amikor Nariakira borral kínálja a féltestvérét, nem azt mondja, hogy igyunk bort, mert a japánok nem készítették/ismerték a bort, csak fõzött szeszesitalokat ittak (például: sócsú, nyihonsu; ez utóbbit szokták tévesen szakénak hívni). Itt pont az lett volna a poén, hogy az öccse számára ismeretlen dologra mondja Nariakira, hogy nincs benne méreg...
offtopic
UsagiYojimbo 2013 jan. 07. - 22:11:48
(121/1793)
Az a magyar szamuráj szócikk egy nagy nulla...
Itt egy idézet az angolból:
According to translator William Scott Wilson: "In Chinese, the character 侍 was originally a verb meaning to wait upon or accompany persons in the upper ranks of society, and this is also true of the original term in Japanese, saburau. In both countries the terms were nominalized to mean "those who serve in close attendance to the nobility," the pronunciation in Japanese changing to saburai.
Magyarul kb:
William Scott Wilson fordító szerint: "A kínai 侍 karakter eredeti jelentése várni vagy kísérni egy magasabb rangú személyt, és ez érvényes a japán szó eredeti alakjára, a szaburau-ra is. Mindkét nyelvben normalizálták a jelentést, hogy olyan személyt jelentsen, aki a nemeseket szolgálja, a japán szó eközben szaburai-ra változott.
reay 2013 jan. 07. - 21:44:49 Előzmény Ugek
(120/1793)
A képen van egy hiba: Itaya Yuka nem Shimazu Tadayukit játsza,hanem Hirokawat,hacsak nem én tévedek.
9/10
Ljerk 2013 jan. 07. - 21:30:40 9/10
(119/1793)
Ha egyenlõre nem is biztos hogy végignézem a sorozatot, de egy kicsit utánanéztem néhány számomra érthetetlen kifejezésnek (spoilereket próbálok nem leírni):

Edo - Tokió (Edo-kor: 1603-tól az 1800-as évek közepéig a Tokugava sógunátus kora)

Sógun - kezdetben a hadvezéri rangot jelölte, majd késõbb (1183-tól) a császárnál is nagyobb hatalommal bírt

Daimjó - a feudális urak, 1800 körül 170 daimjó volt Japánban
- http://hu.wikipedia.org/wiki/Daimj%C3%B3

Szamuráj - a trónutódlásból kizárt császári leszármazottak (1-2 kivétel akadt, hogy közrendû is elérje ezt a rangot)
- a szamurájok nõi leszármazottjai is szamurájok azok kötelességeivel, így Acu egy szamuráj hercegnõ
- http://hu.wikipedia.org/wiki/Szamur%C3%A1j

Szankin kótai törvény - a Tokugavák ezzel biztosították az ellenõrzést a daimjók felett
- egyrészt a daimjóknak legalább minden második évet Edoban kellett tölteniük
- amikor Edon kivül voltak, a családtagjaiknak kellett Edoban lenniük

Koku - egy ember évi rizsfogyasztása: kb. 150 kg rizs (daimjó rang,cím - 10.000 koku felett)

A képen az igazi Shimazu Nariakira (dagerrotípia), õ látogatott el Acu apjához 10 év után.
10/10
kira11 2013 jan. 07. - 20:42:17 10/10
(118/1793)
Sziasztok!

Nagyon tetszett az elsõ rész. Meg kell szokni ezt is, mint annak idején a koreai sorozatokat. Kíváncsian várom a folytatást.
UsagiYojimbo 2013 jan. 07. - 20:29:59
(117/1793)
Okoskodhatok?

A klán a szacumai Simazu klán, a fõhõs ennek az Imaizumi Simazu (今和泉島津) családjához tartozik. A srác viszont tényleg csak egy vazalluscsalád fia.

Amúgy a taigáknak általános hibája, hogy az elsõ pár részben sokkal több szereplõ van a kelleténél....
ClaraL 2013 jan. 07. - 19:10:37
(116/1793)
Végig olvasva a bejegyzéseid felmerül bennem a kérdés: mit keresel itt?
Nem kell válaszolnod, mert egyrészt átsiklom felette majd másrészt a falra mászom az olyanoktól akik "magyarkodnak".
A magyar sorozatok meg egy rakás kaki.
Az általad említett sorozatok közül már csak kettõ megy, és néha-néha bele néztem. Rájöttem sehogyan sem egyezik az ízlésvilágommal...sikítófrászt kapok a sík -finoman szólva- ostobára megírt / állandó rossz fiú figuráktól.
A külföldi sorozatok fordulatosak, nem egysíkúak, nem lehet a jobbaknál elõre kiszámítani mi fog történni...
Fogadd el, nem vagyunk egyformák...még szerencsére.
Szóval, nem tudom mit keresel itt, de ha nem tetszik nem kell itt lenned, és ennyi, viszlát.
Ezüstliliom 2013 jan. 07. - 19:03:19
(115/1793)
Csak én érzek ebben a hozzászólásban "némi" rosszindulatot? Mindenesetre nekem akkor is bajom lenne a nevekkel, ha Nikolák lennének benne vagy akár Nicolasok vagy Elisabeth-ek. Egy sorozat elején a sok szereplõ nevét, kilétét még magyar sorozatban is nehéz észben tartani, nemhogy egy külföldiben.
moni06 2013 jan. 07. - 18:52:30
(114/1793)
Húúú, bevallom õszintén, az elsõ részbõl nem sokat értettem... de édesanyám sem, akivel együtt néztük... Próbáltam követni az eseményeket, de még mindig nem tudom, hogy ki-kicsoda...? A narrátor is hiába mondta el, amit tudnom kellene, a sok, (számomra értelmetlen kifejezés) csak még inkább összezavart. Az éveket sem tudtam pontosan követni, de azért adok még esélyt ennek a filmnek. Az elsõ pár rész mindig kicsit zavaros az embernek, (fõleg egy más kultúrájú filmnél), de remélem, hamarosan kitisztul számomra is a kép:)))