Téma: Az admirális

zorin 2009 okt. 01. - 14:39:14
(13/53)
Botond: szerintem ne húzzuk le a filmet, meg hiányoljuk a dramaturgiát annak tudatában, hogy ez egy orosz film, orosz szereplõkkel - és te magyar hanggal láttad. Volt szerencsém 2szer látni moziban magyar hanggal, és 2szer orosz hanggal+angol felirattal (YouTube, szélesvászon HD)

Hát ég és föld a különbség. A magyar szinkronban egyáltalán nem érvényesül a 2 fõszereplõ. Oroszul mindkettõjük hangja sokkal szebb, és sokkal több érzelmet közvetít, mint a magyar hang. Kolcsak magyar hangja egyszerûen szörnyû. Oroszul nézve tökéletesen átjönnek az érzelmek, szebbek a zajok. És a fordítás is hagy kívánnivalót maga után. A magyar szöveg sokszor egyszerûsít, és így egyáltalán nem jön át, amit õk oroszul mondani akartak. Különösen zavaró ez a két fõszereplõ párbeszédeiben. Oroszul ez egy csodálatos szerelem, érzelmi szál, rengeteg apró utalással.

A másik dolog, hogy sokan kifogásolják, hogy nincs csók, nincs ágyjelent, nem hiteles a szerelem ábrázolása. Tessék megnézni oroszul a filmet, és figyelni benne az arcokat, szemvillanásokat, nagyon is hiteles ábrázolás! Az oroszoknál egész más viselkedés elfogadott (fõleg ott és akkor) mint amit ma megélünk. Ne várjunk amerikai kliséket.

És még valami: üljetek elõre a moziban, mert a film kicsit "sötét", és az arcok, mimika, szemvillanások nagyon-nagyon fontosak benne! A hang, és a zene is. Valóban halk egyébként. Nyitottnak kell lenni ehhez a filmhez, és végig csöndben figyelni, csak így lehet megérteni az apró utalásokat, felimserni a csak pár pillanatra mutatott szereplõket. Sokan voltak a moziban, akik végigbeszélgették a filmet, majd panaszkodtak, hogy nem értik...
1/10
Szentesi Botond 2009 szept. 30. - 17:39:33 1/10
(12/53)
Kritikák és hozzászólások alapján bevállaltam a filmet.
Megállapítást nyert, hogy teljesen felesleges elolvasni bármit is egy filmrõl, fõleg a hivatalos kritikákat!

Jóindulatú és megbocsátó vagyok a filmekkel szemben, hogy minél nagyobb esélyem legyen az élvezetre, de van egy határ.

Ez a film összelapátol mindent amitõl szerinte egy háborús film mûködik és a tengeri külsõ jelenetek tényleg szépek de, hogy átélni vagy izgulni lehessen, az teljesen esélytelen.
Egyszerûen NINCS dramaturgiája a filmnek! Semmi. A fordulatok esetlenek és erõltetettek. Egyszer csak gondol egyet hõsnõnk és elválik férjétõl borzalmasan primitív társalgás közepette. Elõször ezt és a hasonló megoldásokat is próbáltam a orosz kultúra másságának betudni, de azért ha ez a film a nagyközönségnek készül és az "oroszok válasza a Titanicra" (ami önmagában is nevetséges megállapítás, hacsak nem az anyagi vonzatát nézzük), akkor igencsak oda kellett volna figyelni, hogy a valóságban egy-egy -drámai- jelenet nem olyan mintha két ovis civakodna.

Nem írok további részleteket, a moziban ülök mindegyike nevetgélt a fentebb említett balgaságokon..
Dráma az volt, hogy beültünk rá.
Ami megmentheti a filmet az a páratlanul gyönyörû hõsnõ!

Azt már csak mellékesen jegyzem meg, hogy HALK volt a film és kérésre sem hangosították föl! Igaz, máshol meg életlen, vagy épp rossz tekerccsel folytatjál a múvit :)
10/10
fredi60 2009 szept. 29. - 09:50:03 10/10 Előzmény hevesiferi
(11/53)
Mindig is tetszett ez a régi orosz induló. Köszi, hogy belinkelted! :)
8/10
szabi38 2009 szept. 28. - 22:28:56 8/10 Előzmény hevesiferi
(10/53)
Megnéztem a filmet ami vegyes érzelmeket váltott ki belõlem. A filmben számomra kettõ különféle ellenpólus jelentkezik. Az egyik a klasszikus orosz élet a háború, a fegyver ropogás és az állandó küzdelem. A másik pedig Kolcsak admirális szerelmi élete.Érdekes hogy egyszer háború, máskor pedig elõjön a szerelem.

A háború mely több fronton is megjelenik ábrázolása megjelenítése jó. Megfelelõ jelmezek és jó operatõri munka szerintem. A szerelmi vonal kissé vontatott.Látszik a filmen a beleölt 20 millió dollár. Véleményem szerint a már említett ellenpólusokat a filmben Kolcsik admirális megfelelõen látta el.
9/10
hevesiferi 2009 szept. 27. - 14:02:24 9/10
(9/53)
Most nem azért, de miért hihetetlen, hogy ilyen emberek is létezhettek valaha, akiknek nem a szex jutott rögtön eszébe, hanem a tiszta szerelem? Nem ehhez szoktunk, máshoz: DiCaprio is megprütykölte Winsletet a Titanicon, (kb. azonos korszakról van szó); itt meg semmi? Nem kell csodálkozni ezen. Látható, hogy a bolsevikok megvetették ugyan ezt az úri világot (az arcok árulkodóak), de akkor is, a középosztálynak mégis volt tartása, a tiszteknek is. A cár nem mást adott Kolcsaknak, mint egy ikont, amikor nála járt. Szóval én hitelesnek tartom a filmet.

S végre hogy van egy ilyen film, valószínûleg közelebb áll a valósághoz, mint a sosem töltõ, csak lövõ szovjet katonákról szólók, meg a bolsevik hõsiességet ajnározó filmek. Oroszország leszámolni igyekszik az elmúlt 70 évvel, és egyre inkább nacionalista lesz. Nincs is ezzel semmi gond (legalábbis amíg ide nem jönnek :) ).

És az oroszok érzéseirõl itt egy videó:
http://www.youtube.com/watch?v=H9-zC4O-Xpo
4/10
pifti412 2009 szept. 25. - 23:28:46 4/10
(8/53)
Nagy várakozással tekintettem a film elé, mert a trailer igen látványos volt, de igazából csalódás volt. A döbbenet a "lírai szál" gyengesége volt, igazából olyan volt, mintha a Romantic Channelt megszálta volna Hollywood és közös gyermekük lenne az Admiral. Igen látványos a háttér, de a színészi munka... brrr... szörnyû, a párbeszédek döbbenetesen gyengék, idõnként felhangzott a kacagás is a moziban, mert egyszerûen már nem lehetett bírni anélkül néha. A csata jelenetek realisztikusak, a számítógépes grafika kiváló, de a szerelmi szál... pfff... katasztrófális amit kihoztak ebbõl az egészbõl.
10/10
fredi60 2009 szept. 25. - 14:00:17 10/10
(7/53)
Most olvastam az index - ha jól láttam - két kritikáját. Egyik borzasztóbb, mint a másik. Ráadásul 1-2 alkalommal ellentmondásban vannak egymással :(
10/10
fredi60 2009 szept. 25. - 13:54:07 10/10 Előzmény Susua
(6/53)
Mindenhol 124 percesnek van feltüntetve. A dvd-n milyen hosszú, hogy kivágásokra gyanakodsz?
j.bedouin 2009 szept. 24. - 17:18:08 Előzmény Susua
(5/53)
Jó film, érdemes megnézni. Sok helyen kritizálják (index kritika pl) hogy nincs kibontva a szerelmi szál, de ez nem igaz. A film legerõsebb oldala éppen az érzelmek ábrázolása. Kár a kivágásokért.
Susua 2009 szept. 17. - 18:22:45
(4/53)
nagyon latvanyos film, tobbszor is megneztem. Sajnos sok jo rezst kivagtak a vegleges verziobol (legalabbis a dvd-bol), ami szerint kicsit mashogy tortentek egyes dolgok. Valsozinu azert moziban is megnezem.
Khabensy (Habenszkij, na ezt magyarul meg nem lattam leirva) ismet oriasi:)
10/10
fredi60 2009 szept. 14. - 15:12:44 10/10
(3/53)
De ez a port.hu összefoglaló is eléggé siralmas. Mintha Kolcsak nem a forradalom kitörése után vált volna igazán jelentõs személyiséggé.
(Igaz, korábbi, a világháborút megelõzõ felfedezõ útjairól is általában elfeledkeznek.)
10/10
fredi60 2009 szept. 14. - 15:05:28 10/10
(2/53)
Teljesen igazad van. Csak a sok "nagyokos" elfelejti, hogy létezik MTA irányelv az orosz átírással kapcsolatban.
Ahogy Putyint írunk, nem Putint vagy Jelcint és nem Yeltsint.
5/10
Tiger205 2009 szept. 14. - 13:28:58 5/10
(1/53)
Nevetségesnek tartom, hogy egy orosz film esetén a nyugati írásmód alapján írjuk a szereplõk és a színészek nevét...a ch szerint értelmesebb lenne a cs.