Téma: Poirot

Edmond Dantes 2015 aug. 10. - 08:39:41 Előzmény frenchbullie
(360/500)
Magam is sok EdMcBaint olvastam anno, Carella felügyelõ és az õ siketnéma neje...
Örök éjben (Végtelen éjszaka) AC újrahasznosítja régi trükkjét, ami egyik kedvencemben (ld lejjebb vhol itt) óriásit szól, másodszorra kisebbet, még én is rájöttem a megfejtésre, pont emiatt.
Tükör szinte ráadás a novelláskötetben, kissé kilóg a sorból, de varietas delectat :)
Hangoskönyv mûfaja nekem szinte ismeretlen, olyan mint gyerekkorom rádiós esti meséi.

Viszont tegnap este belekukkantottam a Macskába, regényként közepes kedvenc, de a filmes feldolgozás sztem elsõrangú. Az utolsó két perc kihagyhatatlan: ahogy P átadja a cukorkás zacskót a kislánynak és aláénekli (Balázs Péter): "un petit cadeau" és hogy vigyázzon vele (arra amire, spoiler lenne), az szenzációs.
frenchbullie 2015 aug. 08. - 12:14:38
(359/500)
Üdv! Poirot-hoz ugyan Off, de AC-hez meg On:-) S mivel szó esett A házmesterné bosszújáról:

https://www.youtube.com/watch?v=QJwT3YIge4A
frenchbullie 2015 aug. 04. - 11:41:45
(358/500)
Ó, a Rakéta regényújság, mennyire szerettem! Kár, hogy már nincs:-( Én a Gyilkosság a diákszállóban-t olvastam elõször, mint AC regényt, a Rakétában, de csíptem nagyon az Ed McBain írásokat is. Szerintem a Negyvenmillió szempár-t azóta sem adták ki könyvként, mert gyûjtöm a McBain-eket, de erre még nem találtam rá.

A Merlin-ben láttuk anno a Gyöngyözõ cián-t, kissé hátborzongató volt, hogy elõször megvacsiztunk, aztán desszertnél megjelentek a színészek, és a nézõk közt ülve/mozogva elkezdték a darabot. Aztán végig így ment, érdekes megoldásként idõnként tévés részleteket is bevetettek. Rég volt, de úgy emlékszem, Iris-t Varga Mária alakította, sõt még Bódi Magdi is szerepelt a darabban, fõként énekelt persze, különleges élmény volt, ahogy a mi asztalunk mellett is megállt, és dalolt egy sort:-),szinte a színdarabban érezte magát az ember.

Picit spoiler

Az Örök éj-t egyszer olvastam (ami nem szokásom, mert idõrõl idõre újraolvasok minden Christie regényt, szórakozásképpen), úgy emlékszem, hogy a fõszereplõ meséli el a történetet, s csak a végén derül ki, kicsoda valójában õkelme. A házmesterné bosszújában viszont már az elején színre lép Miss Marple. De ennek ellenére igen hasonlít a két mû, valóban. Bár nekem, ahogy már említettem régebben - A házmesterné... hangoskönyv verziója a befutó, Reviczky pompás tolmácsolása miatt. Sõt a Fülemüle villa is tetszik, ahogy Für Anikó felolvassa. Régebben készítettek Thriller series cím alatt klasszikus krimiket, a hangulatuk sokszor olyan, hogy akár Christie is írhatta volna az alapot hozzájuk. Pl. annak is, aminek csatolom a linkjét. Engem emlékeztet némiképp a Fülemüle villára.
https://www.youtube.com/watch?v=QNdrCEdS3Ms

Christie misztikusba hajló novelláit is szeretem nagyon, a Tükör egészen különleges, szerintem.

Kész szerencse, hogy ennyire szorgalmas írónõ volt:-)
LexH 2015 aug. 04. - 11:19:31
(357/500)
Igen, sõt a ***spoiler*** "felbérelt boszorkány" motívum másutt is feltûnik ***spoiler vége***
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 11:10:54
(356/500)
Valóban nem említi, de, hogy finoman = spoilermentesen fogalmazzak :-) ugye van "áthallás"? csak kevesebb szereplõvel.
LexH 2015 aug. 04. - 10:57:22
(355/500)
Érdekes dolgot vettél észre, én nem emlékeztem rá, s megnéztem, a Hadnagy-Molnár-féle AC-monográfia sem említi.
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 09:49:01
(354/500)
Elõzõ (spoileres) hszom folytatása ide kívánkozik, ez is spoileres, hátha valaki nem ismeri :-)

***spoiler***
Szóval pár hete levettem a polcról a Gyilkosság méretre c. novelláskötetet, ezek Miss Marple-opuszok! és meglepve észleltem, hogy A házmesterné bosszúja c. novella majdnem 1/1 az Örök éj "kicsinyített" változata. Már nem emlékeztem erre a novellára, amikor az Örök éjt olvastam, de most könnyû volt összerakni a kettõt. És mit ad Isten, az Örök éj filmbe beírták Miss Marple-t, a regényben mint tudjuk, nem szerepel.
***spoiler vége***
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 09:41:37
(353/500)
Gyöngyözõ ciánt még a rég kimúlt Rakéta regényújságban olvastam az õskorban...és nem folytatásokban, hanem összegyûjtve egyben. Kisöccsét (A sárga írisz) csak jóval késõbb. Filmfeldolgozásban viszont csak az utóbbit láttam, a sorozat részeként, tetszett. Gyöngyözõ cián filmet meg talán semelyiket.

***spoiler***
Érdekesek ezek az újrahasznosítások -és hogy eladhatók voltak/lettek- regény/novella alakban mint a fenti kettõ + A titokzatos Kék vonat/Plymouth expressz, Nyaraló gyilkosok/A rhodoszi háromszög és még egy, de az LexH-hoz kapcsolódik :-)
***spoiler vége***
frenchbullie 2015 aug. 04. - 07:46:54
(352/500)
Köszönöm, elolvastam a cikkecskét, és jót vidultam, ahogy elképzeltem, mily módszerekkel jutottak ezen eredményekre; talán a tudósok és elemzõk mellett néhány statisztikust is "alkalmaztak", akik mindenféle furmányos grafikont meg táblázatot készítettek a munkához:-)

De, lényeg a lényeg, akárhogy is van, szeretjük a Christie mûveket!

Tegnap megnéztem A sárga írisz-t, egybõl beugrott róla a Gyöngyözõ cián, amit olvastam, sõt, vagy 20 éve "vacsoraszínház" keretében láttam is. (Pezsgõt, azt nem ittam, mert vezettem, meg egyébként is...:-)
Egyébnként engem nem zavart, hogy - az ismételten, huncut módon bevetett "panel" miatt -, erõs sejtésem támadt már a film elején, hogy mi fog történni a végén:-)
LexH 2015 aug. 04. - 06:41:24
(351/500)
Kiszámítható, hogy ki a gyilkos Agatha Christie mûveiben - én is olvastam a 444-en. Erre azt mondom, számítsák ki, hogy a Tíz kicsi négerben vagy az Öt kismalacban ki a tettes, amelyekben mind a tíz, illetve mind az öt szereplõ száz százalékos valószínûséggel gyilkos lehet. Vagy említhetném közös kedvencünket az Örök éj címû bûnügyi regényt.
Arról is írnak, hogy AC-nél a leggyakoribb kifejezés a "mondta" - ellentétben azokkal a szerzõkkel, akik ezt a kifejezést nem is merik leírni. Akik azt írják inkább: "nézett mélán", "kacagott harsányan", "vetette hátra a fejét" és mindent, amit akarsz, csak nehogy a legegyszerûbbet és legvilágosabbat kelljen használni.
A dilettáns fordítók is érdekesek ebbõl a szempontból. Õk egy szót kerülne mindenáron, azt, hogy "csinál". Úgy hallották, hogy ez stílustalan, kerülendõ kifejezés, sõt egy ideig a Word is aláhúzta nekik - õk pedig elhitték.
Edmond Dantes 2015 aug. 03. - 15:34:47 Előzmény frenchbullie
(350/500)
Friss, ropogós, érdekes és pont a Halál a Níluson-ba kifutó cikk...megosztom. Utóbbi regényre nézvést spoileres!

***spoiler***
http://hvg.hu/kultura/20150803_Kiszamithato_ki_a_gyilkos_Agatha_Christie
Ennek apropóján: minden krimi, Agatháé(i) is, kicsit becsapós(ak), ha egynél több gyilkos van: Halál a Níluson, Nyaraló gyilkosok, stb, utóbbinál a cím magyar fordítása amúgy (szemben az eredeti címmel) még "spoileres" is a többes szám okán.
***spoiler vége***
frenchbullie 2015 júl. 21. - 17:12:14
(349/500)
Üdv! Ha a regényekbõl kell választani, akkor talán a Halál a Níluson-ra tenném a voksom. Viszont ha a filmes verziók is képbe kerülnek, akkor a Temetni veszélyes az, ami számomra mindent visz, a bravúros színészi alakítás miatt.

A Ferde ház-ban olvasható versikét is imádom...

"Járt egy sanda ember,
Görbe útjain,
Gacsos karónál termett neki
Egy rossz fitying.
Vett rajt' görbedt macskát,
Mely egy sunyi egérre vadász,
S mindannyiuk otthona
Egy kicsi, ferde ház.

(Remélem nem túl rövid az eszem, s most elõször citálom ide ezt az idézetet:-)

Jajj, rádöbbentem: nem egyszerû a választás:-)
LexH 2015 júl. 20. - 14:15:16
(348/500)
Igazad lehet A ferde Házzal kapcsolatban. El kéne még egyszer olvasnom.
Közben látom, hogy rosszul írtam: Tíz kicsi néger a regény címe, Tíz kicsi indián pedig a filmé.
Edmond Dantes 2015 júl. 20. - 13:42:42
(347/500)
Tíz kicsi indián 1965-ben készült filmváltozata volt elsõ AC-m...és maradt is elsõ, mármint a sztori az elsõ helyen :-). Dobogós még Orient és Az Ackroyd-gyilkosság...elsõ látásra elég sablonos és mind3 réges-régi élményem. Friss(ebb) olvasmányok közül rám legdöbbenetesebb hatást A ferde ház tette pár éve. Nem meglepõ, hogy -egyetlen 2008-as BBC-rádiós (!) adaptációt leszámítva- eddig senki mert hozzányúlni és a régen várt és beígért film sem "akar" elkészülni: félnek tõle, nem csoda...
Úgyhogy adok neki egy megosztott 3. helyet :-)
Egyébként nehéz v nem is lehet összemérni regényeit, novelláit, színdarabjait, mert eltérõ mûfajok.
LexH 2015 júl. 20. - 12:38:57
(346/500)
Agatha Christie születésének 125. évfordulóján az írónõ magyar kiadója arról szavaztatja az olvasókat, melyik a kedvenc AC-krimijük.
Szerintem a Tíz kicsi indián kapja majd a legtöbb szavazatot, az én favoritom azonban a Gyilkosság az Orient Expresszen. AC Az alibi címût szerette a legjobban (Ordeal by Innocence).
vino-et-veritas 2015 júl. 08. - 11:52:37
(345/500)
Szabócsalád = Szabó család
vino-et-veritas 2015 júl. 08. - 11:46:04
(344/500)
OFF

S, aki (mint magam is) azon nõtt fel, annak még emlékezetes a Szabócsalád Icuja.
Évtizedeken át ez volt legismertebb szerepe...
LexH 2015 júl. 08. - 06:37:31
(343/500)
Mednyánszky Ági az egyik elsõ magyar szinkronszínész volt, mivel a fordulat éve után nem tartottak igényt a munkájára. Pedig elõtte már Londonban is volt szerzõdése mint táncosnõnek, de vissza kellett jönnie "családi okokból". (Az apja katonatiszt volt.)
Szép hosszú pályája volt, legalább 70 évig dolgozott. Nyugodjék békében.
offtopic
Edmond Dantes 2015 júl. 07. - 21:35:28
(342/500)
Kedves Poirot-rajongó társaim, más tuti hely híján itt osztom meg (hátha nem tudjátok) h elment Mednyánszky Ági, aki ugye sokunknak a számomra-számunkra szintén igen kedves Miss Marple (egyik) magyar hangja volt, pár hónappal élte túl Geraldine McEwant...
Edmond Dantes 2015 máj. 25. - 11:43:34
(341/500)
:-)
Én pedig LexH úrral értek egyet :)