Mióta Otár elment

Bakancslistához adom
Depuis qu'Otar est parti
francia-belga filmdráma, 99 perc, 2003

Értékelés:

11 szavazatból
Szerinted?

A napjaink Grúziájában játszódó történet három különböző generációhoz tartozó nő sorsát és egymáshoz való viszonyát követi, a számukra legfontosabb férfi távollétében. A kilencvenéves Eka a fia, Otár után sóvárog, aki jobb megélhetés reményében Párizsba emigrált. A férfi rendszertelenül érkező levelei és telefonhívásai jelentik életében az egyedüli izgalmat. Eka ötvenes éveiben járó özvegy lánya, Marina neheztel bátyjára, hogy magára hagyta őt betegeskedő anyjával. Eka tehetséges és életteli unokája, Ada kénytelen elviselni a két asszony folyamatos civakodását és saját sivár jövőjével is meg kell birkóznia, hiszen az ország gazdasági helyzete kilátástalan. A dolgok drámai fordulatot vesznek, amikor Marinát felhívja Otár legjobb barátja, és elmondja neki, hogy a férfi balesetben meghalt. Marina és Ada nehéz döntés előtt áll: megmondják-e Ekának, hogy mi történt, vagy titkolják el Otár halálát?
Bemutató dátuma: 2003. december 4. Forgalmazó: Mokép

Stáblista:

Díjak és jelölések

Hozzászólások

Szerinted?
10/10
Lámai Dala 2018 nov. 27. - 08:46:09 10/10
Mestermű!!
perry 2008 jan. 30. - 16:17:03 Előzmény klapp
Akkor el tudod képzelni miért nézek Film +, Duna,
Filmmúzeum, Zone Európa adókat és a késõi idõpontokat meg DVD felvevõvel oldom meg. Meg aztán ezeket a filmeket nagyobb részt volt szerencsém látni :)
klapp 2008 jan. 28. - 14:41:16 Előzmény kocamama
hát ez a késõi idõpont télleg gáz. Sajnos ez egy ördögi kör: mivel ilyen késõre teszik a jó filmeket, azokat csak kevesen nézik meg, és mivel kevesen nézik meg, rossz a nézettségi mutató, úh. fõmûsoridõben maradnak a Fókusz meg a Tûzróka meg a hasonlóan színvonalas alkotások. reménytelen.
perry 2008 jan. 25. - 12:45:28 Előzmény efes
Bizonyára akkor én írtam rosszul, a három szólamuság nem más mint a három nyelv egymás mellettisége. Fel sem tételeztem , hogy hazánkban
rengeteg ember bírna más nyelvet anya nyelvi szinten. Valamint nekem nagy lakásom és 107 cm átmérõjü tv-m van. be be be :)
efes 2008 jan. 22. - 18:37:04
azonkívül, nem mindenkinek van olyan minõségû tévéje, amelyen élvezhetõ a felirat és kép egyszerre. ezt csak azóta tudom, amióta olyan tévém van...
efes 2008 jan. 22. - 18:34:51
nem, csak erre a háromnyelvûséget ajnározó posztra reflektáltam. abból ui. ez jött le, hogy csak az érti e filmet, aki perfekt franciaoroszgrúz. én speciel feliratpárti vagyok, ráadásul annyira bele tudok feledkezni mondjuk egzotikus, tök ismertelen nyelvekbe, mondjuk fársziba vagy kínaiba, hogy nem is figyelem a filmet, csak a nyelv zenéjét. beteges, tudom.
kocamama 2008 jan. 22. - 15:04:47
Nem tudom miért kell ilyen lehetetlen idõpontokban vetíteni filmet.
klapp 2008 jan. 21. - 22:37:00 Előzmény efes
Ugye nem azt akarod mondani, hogy egy filmet akkor lehet élvezni, ha tökéletesen beszéljük a film eredeti nyelvét? Ha feliratos a film, attól még lehet érteni és megmarad az eredeti nyelv "varázsa" is. Szerintem sokkal zavaróbb, ha a szinkronnal tönkrevágják a filmet, mert sajnos a mai szinkronok legtöbbje teljesen színvonaltalan. Túl kényelmesek vagytok, sokkal tobb filmet kellene feliratosan leadni a teveben.
10/10
fodorz 2008 jan. 21. - 13:18:24 10/10
Kihagyhatatlan film!
10/10
alex4427 2008 jan. 19. - 19:19:34 10/10
Olvasni (feliratot) talán még tudnak?
efes 2008 jan. 19. - 18:01:24
szvsz viszonylag kevesen vannak ebben az országban, akik mind a francia, mind az orosz, mind a grúz nyelvet egyaránt olyan színvonalon bírják, hogy élvezni tudják e filmet. én speciel a szinkronos, de legalábbis a feliratos verziót várom.
10/10
alex4427 2008 jan. 19. - 17:58:26 10/10 Előzmény perry
Attól tartok, hogy a tévében a szinkronizált változatot adják!
Így elvész ennek a gyönyörûséges filmnek az egyik szépsége, a három (grúz, orosz, francia)- nyelvûsége!
perry 2008 jan. 14. - 08:25:47
Mikor eljõ a nafogyatkozás , hajunk ritkulni kezd,
bõrünk feszessége kívánni valót hagy maga után,testünk már nem igazán engedelmeskedik parancsainknak, akkor "Otár elment".
Profánul fogalmazva ez a "csodálatos nõk klubja", bár itt szó sincs vígjátékról.
A mozi nézése közben a mindennapok keserû drámáját élhetjük át a három generáció asszonyaival, a tradíció az újító és a vágyak kusza örvényeibe forgó nõkrõl kapunk betekintést.
Julie Bertucelli még is csodálatos derûvel és könnyedséggel, nem utolsó sorban szeretettel ábrázolja filmes alakjait. Persze ízelítõt kapunk a poszt-szovjet élet mindennapjaiból is.
Néhol Csehov tollának sulyával egyenrangú képi ecsetvonásokkal dolgozik a rendezõnõ , ettõl a film félelmetesen hitelessé válik.
Izgalmas megoldás a szereplõk nyelvi játékának megoldása a francia, orosz, grúz nyelv keveredése a hangsulyok dinamikája.
Utoljára hagyva, de nem utolsó sorban a három színésznõ csodálatos tercettje magában is a reveláció erejével hat.