Sisi

Bakancslistához adom
olasz-német-osztrák történelmi sorozat, 98 perc, 2009

Értékelés:

29 szavazatból
Szerinted?

Sisi, a bajor főherceg lánya egy tiroli kastélyban békés nyugalomban él szüleivel és testvéreivel. Egy nap levél érkezik Zsófia királynétól, Ferenc József császár édesanyjától, amelyben Sisi nővérét Bad Ischl-be invitálják. A királynő ki szeretné házasítani fiát és választása Sisi nővérére esett. A császárnőjelölt, édesanyja és maga Sisi is várakozással telve indulnak útnak. Bad Ischle-ben azonban az ifjú Ferenc József egy séta alkalmával véletlenül összeismerkedik Sisivel, és azonnal beleszeret. A két fiatal között kibontakozó szerelmet azonban kevesen nézik jó szemmel.

Évadok:

Stáblista:

Szereplők

Erzsébet császárné
Ferdinand Max
Andrássy gróf
Ferenc József

Hozzászólások

Szerinted?
10/10
abarna51 2016 máj. 03. - 16:38:16 10/10
Nos, ez a Sissi amolyan ma divatos "remake"-je az 1955-ösnek. Az író nem igazán élt az alkotói szabadsággal - lekoppintotta az ismert, idealizált történetet, amelynek csupán az a célja, hogy példaképnek állítsa a császári párt.
Csak a szépre emlékezem...
baradla 2016 ápr. 28. - 08:37:21 Előzmény napcsilla
Ha nem is megfilmesítés, de még ebben az évben elõadnak egy monodrámát, ami CSAK a tényeken alapul!
baradla 2016 ápr. 28. - 08:34:45 Előzmény robicsek2
Nem erõszakolta meg. A Romy-féle verziónak gyakorlatilag semmi köze a valósághoz. Ha kommentelsz, olvass elõbb utána, de ne szirupokat.
ansi1 2016 márc. 14. - 20:35:58
senkinek nincs meg ez a film 1-2 része ?
robicsek2 2014 júl. 26. - 09:55:47 Előzmény Pumuckl
Hát nem tudóm. Én láttam azt a filmet, és abban meg az volt hogy már az elején akarata ellenére kényszerítették Ferenchez, és az elsõ elhálás is igen kegyetlen volt.(Megerõszakolta) Na meg amolyan kurvának állították be Sisi-t Legalábbis én ezt szûrtem le. A legjobb a Romy-féle verzió még ha túl idilli is , a valósághoz képest.
5/10
fair03 2014 júl. 26. - 00:04:48 5/10
* * * S P O I L E R * * *

Ez a film finoman szólva sem az igazi... ha az ember romantikus szerelmi történetre kíváncsi akkor nézze meg az 1955-ös verziót, az még sokkal jobb is lett. Romy sokkal szebb volt és hitelesebb volt a többi szereplõ is benne. Amúgy nem értem minek kell úgy beharangozni a filmet, hogy ebben majd valós események jelennek meg, hát ez egyáltalán nem igaz. Zsófia és Sissi kapcsolata sokkal kiélezettebb volt, és Ferenc Józsefhez fûzõdõ viszonya mér a házasságuk elsõ évtizedében megromlott, amibõl a filmben alig jelentkezett valami. Talán a gyerekeihez fûzõdõ kapcsolata nevezhetõ reális ábrázolásnak, mert Rudolfért tényleg sokat küzdött. Ferenc József meg nem volt ennyire romantikus és befolyásolható... Rögtön a film elején, hogy a nászéjszakát a csillagos és alatt hálják el, komolyan azt hiszi bárki, hogy ez abban a korban lehetséges volt??? Andrássy grófról meg nem is beszélve... egyrészt nem volt ennyire öreg - mert vagy egy 10 évet rápakoltak -, másrészt meg az a kis románc a film végén az nevetséges...
Aki tehát azt várja, hogy ez egy igazi hiteles film lesz az csalódni fog! Ha már megcsinálnak egy nagy költségvetésû 2 részes játékfilmet, akkor legalább az idõrendre ügyelhetnének... Ja meg talán eljuthatnának 1898-ig, ha már ennyire összecsapták a végét...

* * * S P O I L E R V É G E * * *
Pumuckl 2014 máj. 04. - 13:26:19 Előzmény napcsilla
Már készült róla olyan film, ami az igazi életét mutatja be: "Sissi, a lázadó császárné" címmel, csak ez kevésbé ismert. Ez egy 2004-es francia film, érdemes megnézni!
shfanfic 2014 ápr. 21. - 13:53:46
Ez a film szörnyû! A történelmi eseményeket folyamatosan keverték, évszámok nem stimmeltek... Sissi és Ferenc József 1953-ban ismerkedtek és már úgy beszéltek Ferenc Józsefrõl, mint Magyarország megkoronázott királyáról. Nem baj, hogy csak 1867-ben koronázták királlyá. Ferenc József ellen a merényletet még a Sissivel való találkozásuk elõtt követték el, itt meg az esküvõjük elõtt. Sissi apja nem ismerte Adrássyt, itt mégis, mikor elõugrik a bokorból a film elején, barátjaként üdvözli. Már akkor a Kiegyezésrõl beszélnek 1853-ban, mikor még azt sem tudhatták, hogy hogy fogják hívni ezt eseményt, ugyanis könnyed 14 évvel jártak korábban.
Arról nem is beszélve, hogy a palota szolgálói úgy beszélnek az uralkodókkal, mintha szomszéd ugrott volna be egy tálca tojásért, nem pedig Ausztria jövendõ császárnéja lépett volna be a szobába, aki mellesleg hercegnõ volt, tehát még így is rangban felettük állt jóval. Senki nem hajolt meg, össze-vissza hadonásztak az orruk elõtt, mintha egy piaci kofával beszélnének. 30 percet bírtam belõle, pedig reméltem, hogy egy történelmileg hû filmet kapok. Nem azt kaptam.
napcsilla 2012 dec. 28. - 01:08:10
Ami azt illeti, ennek sincs sokkal több köze a valósághoz, mint a Romy Schneider fõszereplésével készült filmeknek. Én már csak reménykedni tudok, hogy egyszer végre valaki megfilmesíti Erzsébet IGAZI történetét. De legalább a kronológiát nem kellene a feje tetejére állítaniuk, és az sem lenne rossz, ha egy történésszel átnézetnék a párbeszédeket, hemzseg ugyanis a hibáktól.
awxdful1 2012 dec. 25. - 10:52:40
Miért, miért, miért? Miért kell a szirupos változatot leadni minden Karácsonykor, miért nem lehet egyszer végre ezt is (immár több, mint 3 éves filmet) bemutatni. Annyira, de annyira megnézném magyarul végre.
10/10
Meridol 2011 dec. 30. - 17:08:22 10/10
Nagyon örülök hogy megtaláltam ezt a topikot. Azt hittem ezt a sorozatot itthon nem is ismerik.
2 napja töltöttem le németül és el vagyok ájulva.Véletlenül a youtube on fedeztem fel de olaszul és szerencsémre németül az egészet megtaláltam.
Nagyon tetsztett fõleg Cristiana Capotondi/Sissi/ és Fritz Karl /Andrássy /alakítása,akibe kishíján kezdtem beleszeretni.
Az egész film kivitelezése gyönyörû, végre a forgatókönyv sem az a meseszerû ,szipos sztori /azért szerettem a Romysat is de semmi köze sem volt a valósághoz. /
Le a kalappal hogy sokszor megszólalnak benne magyarul és gratulálok a szinészeknek hogy ami nehéz nyelvünkön ezeket a mondatokat megtanulták és majdnem tökletesen használták.Együtt sírtam Sissivel mikor a kis Zsófia meghalt és mikor a magyar fõurakat a kiegyezésre kérte/magyarul!!/

Éljen!!!
10/10
oseynara 2011 máj. 20. - 13:14:07 10/10
Akinek magyar nyelvû felirat kell ehhez a filmhez, keressen rá arra, hogy "sisi 2009 felirat", és megtalálja. Sajnos olaszul, németül nem értek, így a spanyol szöveget fordítottam le, bár a spanyolom se a legjobb... de talán jobb mint a semmi :)
awxdful1 2011 febr. 20. - 11:39:14
De fenn van youtube-on, a 12. hozzászólásban belinkeltem az egészet. Nem tudom mikor adják le magyarul, de már több mint egy éve (2009. karácsony) volt az olasz, német tv-bemutató szóval épp ideje lenne.
Nekem még idegen nyelven megnézve is sokkal jobban tetszik (pedig gyakorlatilag semmit nem értettem belõle), mint a nyálparádé másik film ill. az is tetszik valamelyest, de történelmileg hûtlen nagyon és ez egyre inkább irritál abban a trilógiában.
awxdful1 2010 nov. 10. - 15:34:56
Egy a film készítésérõl szóló videóban találtam képet a Ferenczy Idát alakító színésznõrõl. Csatoltam a képet.
--------------------------
A film címét a németek egy s-el írják, az olaszok kettõvel:
német: http://de.wikipedia.org/wiki/Sisi_%28Film%29
olasz: http://it.wikipedia.org/wiki/Sissi_%28miniserie_televisiva%29
awxdful1 2010 nov. 09. - 17:20:12
"Szereplõk:
Sisi (Cristiana Capotondi)
Ferenc József (David Rott)
Zsófia fõhercegné (Martina Gedeck)
Ludovika hercegnõ (Licia Maglietta)
Miksa herceg (Xaver Hutter)
Nené (Christiane Filangieri)
Ferenczy Ida (Katy Saunders)
gróf Andrássy Gyula (Fritz Karl)
Miksa - Ferenc József öccse (Herbert Knap)
Sarolta (Federica De Cola)
Radetzky herceg (Friedrich von Thun)
III. Napóleon (Erwin Steinhauer)
Eugénia - francia császárné (Andrea Osvart)
Eszterházy grófnõ (Fanny Stavjanik)

Érdekesség, hogy a különbözõ nemzetiségû színészek mindegyike a saját anyanyelvén beszélt, mondván, hogy ezzel megkönnyítik a szinkronmunkát."
-------------------------------------------------------

Most vettem észre, hogy a szereplõk között van egy magyar színész is, Osvárt Andrea, de sajnos nem magyar személyt alakít.
awxdful1 2010 nov. 09. - 16:45:05
Imdb-n is egy s-el van írva (itt porton is bár ez sokat nem számít, mivel gyakori az elírás), azt észre se vettem, hogy a film elején kettõvel írják, de a legtöbb helyen - sõt szinte mindenhol (youtube videók, cikkek pl.: http://www.sisiweb.gportal.hu/gindex.php?pg=19220558&nid=5499532 , wikipédia: http://hu.wikipedia.org/wiki/Erzs%C3%A9bet_magyar_kir%C3%A1lyn%C3%A9 ) egy s-el.
Németországban, Olaszországban már tavaly karácsonykor bemutatták, nálunk is lehetne ez a "karácsonyi ajándék", de ismerve a tv-ket, hogy a hasonló kategorájú filmekkel, hogy bánnak, még pár évig várni kell rá (m1-en most is megy egy olasz sorozat, amit 3 év után hoztak el hozzánk).
olivabogyó 2010 nov. 09. - 13:29:09
de a film kezdetén is két s-vel van írva... mondjuk az osztrák, vagy német változat is egy s-vel van...
nekem mindegy, csak adná már le valamelyik adó magyarul :D
Összes hozzászólás