"Csigavérosz! Ne legyél feltunó!"

Mi történik, ha egy kaméleon színészi és rendezői babérokra vágyik, s hirtelen a semmi közepén találja magát? Elsőre elég kilátástalan a helyzet, de a sivatag közepén is vannak kihívások, ha az ember betéved Por városába. Hősünkből hirtelen Rango lesz, a város megmentőjének előre kikiáltott "gyík". Az események feltartóztathatatlanul haladnak a maguk útján, lelkes baglyok mariachi-zenéjétől kísérve…

A csapat

A rendező, Gore Verbinski az Egértanyával tette le a kézjegyét a filmtörténelemben, a kedves, néhol (OK, sokszor) bugyuta vígjáték után jött többek között A kör, aztán a Karib tenger kalózai-széria, ahol már próbálgathatta az animációs technikákat, hogy aztán a Rango című "diplomamunkával" bizonyítsa, mit tanult. A forgatókönyvbe olyan nagyágyúk segítettek be, mint John Logan, aki a legutóbb a Sweeney Toddban bizonyított. Nomost. A főszereplő eredeti hangja Johhny Deppé, aki ugye a húspogácsás sztoriban is nagyot domborított. Meg ugye a jó Jack Sparrow-t sem felejtjük... Nem kell nagy kombinációs készség, hogy megállapítsuk: már megint a haverok/rokonok kapnak minden feladatot. Ha hozzátesszük, hogy a zenét az a – kétségkívül nagy múltú és tekintélyű – Hans Zimmer szerezte a Rangóhoz, aki a Karib tenger kalózai részeihez is, már készen is állunk az összeesküvés-elmélettel. Mindezt egy nem annyira jól sikerült animációs film kapcsán, amely olyan, mintha a Djangót keresztezték volna a Desperadóval, kicsit felspécizték volna látványelemekkel és animációval. Csodálom, hogy Antonio Banderas nem kapott valami kis nyúlfarknyi szöveget a filmben.

A magányos hős

[img id=283891 instance=1 align=left img]A történet szerint a névtelen hős egy autópályán lepottyan egy kocsi platójáról, a sivatag szélén találja magát. Furábbnál furább szerzetekkel akad össze, s hirtelen ő lesz Por városának seriffje.

És itt most álljunk meg egy pillanatra. Az eredetiben Dirtnek (kosz, piszok stb.) hívott kisváros a porgárok kifejezés miatt lett a magyarban Por, ami – lássuk be – nem egy eget rengető poén.

Node a lényegre térve: az idegen gyík lassan beolvad a város társadalmába, bár nem igazán tudnak vele mit kezdeni, mégis megbízik benne mindenki. Ezért kiáltják ki hősnek a nagyszájú Rangót (jobb híján nevezzük mi is így), hogy megtalálja a város legnagyobb gondjára a megoldást: Porban ugyanis nincs víz. A bankban sem pénzt őriznek az állatok, hanem egy hatalmas ballonban a városi vízkészletet. Amely azonban fogyóban van, utánpótlás alig, úgyhogy tenni kell valamit. Már az elején felsejlik, hogy a polgármester talpnyalói valójában sötét képű és lelkű banditák, akik sakkban tartják a város vegyes összetételű lakosságát.

Idézetek

Nos, aki ismeri a filmtörténetet, mazsolázgathat az utánérzésekben. Néhány jelenet olyan, mintha a Star Warsból léptek volna elő a szereplők, a sivatagi üldözés alatt szinte azt várjuk, hogy a kis Luke előkerüljön valamelyik hegy mögül és odapörköljön a denevérháton repülő ürgéknek (és/vagy vakondoknak). Aztán felsejlik az Indiana Jones-sorozatból is pár kép, sőt, mintha az egyik sárkányos sztori (talán a Sárkányszív) egyik jelenete, amelyben a föld alatt rohanó hős mögött egy hatalmas szemgolyó írisze tűnik fel.

Mindezt erősen Wagner-gyanús zenére, ami egyrészt nem véletlen, másrészt pofátlanság: most akkor vagy egy az egyben menjen az eredeti vagy ennél azért egy kicsit jobban át kellett volna írni. Nem ismerem túlságosan a mariachi-kultúrát, de gyanítom, hogy Zimmer onnan is csippentett ezt-azt a biztonság kedvéért

Figurák

Lehet, hogy az én perverzióm, de köszönetemet fejezem ki, hogy végre nem egy szimmetrikus "arcú" hőst sikerült az animátoroknak megrajzolni. Rango egyik szeme nagyobb mint a másik, nyaka görbe, bár a láb és a törzs találkozásánál még van mit csiszolni – úgy tűnik ugyanis, mintha valami fröccsöntött figura lenne, csakúgy, mint a film elején egyetlen szerelme, Barbie.

Mindenesetre az animátorok kitettek magukért: a karaktereket úgy sikerült egyéníteni, emberarcúvá tenni, hogy közben rendszertanilag stimmelnek. Ez nem kevés háttérmunkát igényel, de a főszereplő faj külön mozgatható szemeiben rejlő lehetőségeket nem igazán sikerült kiaknázni.

És még

A magyar szinkron – még az említett bakival együtt is – és főleg a dalszövegek sokat dobnak a filmen, amely tuti nem olyan vicces, mint magyarul. Azt nem sikerült megfejtenem, hogy ha az ásóbéka és a mariachik "szpanyoloszan" beszélnek, vajon a többi városlakó miért nem így tesz, de mondjuk, legyen: az ásóbéka és a bagoly alsóbbrendű faj, az emlősök meg nem – vagy valami ilyesmi.

Ha nem tudom, hogy Nagy Ervin adta a hangját Rangóhoz, nem jövök rá. Újra felfedeztem Stefanovics Angéla hangját a Rango mellé szegődött kis cickány vagy pele (eddig ér a tudományom) "személyében", "aki" leginkább úgy néz ki, mintha A kis szemtanúból lépett volna ki, persze copfos és szőrös változatban. A mariachi-zenekar szólistájának Kálloy Molnár Péter adta a hangját, őt sem kell félteni, ha a karakter eltúlzásáról van szó. Ja, és felfedeztem pár hangot a trailerben, "akit" menet közben lecseréltek.

Summázva

Azt hiszem, vakarnám a fejem, ha valaki megkérdezné, hány éves gyereket ültetnék be a mozira. Felnőttként röhögünk a poénokon, de a filmes idézetek, szóviccek szerintem 30 alatt érdektelenek, mert egy átlag tizenéves nem látta például, ahogy Harrison Ford caplat a föld alatt. Ha mindezeket a poénokat lehántjuk a filmről, nem marad más, csak egy izgalmakban nem bővelkedő, gyengécske sztori, ami egy gyereknek dögunalom a mai élménydömping mellett.

Kinek ajánljuk?
- Zoológusoknak.
- A spagetti-westernek kedvelőinek.
- Zenei mindenevőknek.

Kinek nem?
- Sablonos sztorik ellenségeinek.
- Gyerekeknek.
- A lapos poénok ellenségeinek.

7/10